«La musica viene dall'anima e a chi non ha avuto fortuna, le canzoni che parlano d'amore, amore materno, amore tra amanti, rendono migliore la vita. E' stata la musica che ha fatto degli tzigani un popolo forte.»

lunedì 2 aprile 2007

0
comments
Io e Olga (II parte) - L'approccio


Il profumo di Olga era penetrante.

“Mmmhhh… gardenia e ambra… Crystal Noir di Versace, adoro questa fragranza!… E sulla tua pelle reagisce molto bene, sai?”

Mi rivolsi a lei in Russo senza passare attraverso i soliti convenevoli in Inglese, tanto ero certa della sua provenienza.

“Grazie - rispose con aria cauta ed una bellissima inflessione tipica di una persona istruita – anche tu hai un buon profumo… come fai a sapere che sono russa? Si capisce cosi’ tanto?”

“Ho una certa esperienza… sono un’antropologa. Conosco la Russia. Vi ho vissuto per un certo periodo… dal modo in cui parli dovresti essere di Mosca… o di Peter”

“Di Peter! – disse lei sorpresa della mia azzeccata intuizione – ma davvero sei un’antropologa?”

“Ehm... No... era una bugia! - le sorrisi - Ma qualunque cosa io faccia ha a che fare con lo studio dell’uomo… o almeno lo aveva un tempo… io prendo un grasshopper, ne posso offrire uno anche a te?”

Accetto’ e cosi’ scoprimmo che ad entrambe piaceva il gusto della menta e della crema di cacao. Trovammo altre cose in comune come il fatto che entrambe odiavamo l’odore del fumo di sigaretta oppure che preferivamo la decorazione french sulle unghie, ma soprattutto ci trovammo d'accordo nello stabilire che i piroghi con cavolo cappuccio erano i piu’ buoni.
Io le raccontai qualcosa di me e della mia esperienza nel suo Paese e lei inizio’ a sciogliersi. Dopo un po’ il nostro atteggiamento era quello di due vecchie compagne di liceo che si erano ritrovate; mi disse il suo nome, di essere studentessa in medicina, single di 24 anni che amava viaggiare allo scopo di racimolare un po’ di soldi e mantenersi un buon tenore di vita.

“Si’ ma come fai a venire a Montecarlo cosi’ spesso? Non ci sono delle restrizioni per il visto?”

“In effetti ci sarebbero, ma ho il visto finlandese per motivi di studio: mi sono iscritta all’Universita’ di Helsinki e fintanto riesco a dare gli esami necessari posso mantenerlo. Con questo visto passo il controllo del passaporto alla frontiera finlandese e da li’ posso recarmi in ogni luogo in Europa. Semplice no?”


“E brava Olga! Cosi’ sei riuscita ad aggirare le regole comunitarie! – dissi ridendo mentre ci sorseggiavamo il secondo grasshopper – Sei una ragazza arguta! Il mio ragazzo, quello che vedi seduto laggiu’ in fondo, dice che io e te ci assomigliamo… tu credi che ci assomigliamo?”

“In effetti quando ti ho vista entrare stasera ti ho guardata a lungo… mi sembravi… come dire… familiare… non so come spiegarti. Si', il tuo ragazzo ha ragione... forse un po’ il viso… gli occhi. Anche se non amo essere paragonata, digli che sono lusingata del fatto di assomigliare a te. Sei bella...”

“Sai di esserlo anche tu… ne sei consapevole e forse e’ questa la vera somiglianza che ci unisce… Il mio ragazzo dice che io e te insieme potremmo realizzare il sogno di un principe… pero’ e’ anche convinto che non lo faresti mai gratis… ”


“Il tuo ragazzo e’ veramente intelligente! – rispose con una bellissima risata che mise in risalto i suoi denti bianchi e perfetti – Ha indovinato! Ahahahah!”

Iniziava a piacermi. Forse era l’effetto dell’alcol e di tutti i discorsi sulla somiglianza, ma in lei iniziavo ad intravedere elementi che mi appartenevano: stesso atteggiamento, stessa ironia, stessa determinazione. Difficilmente lui sbagliava nei suoi giudizi. Io e Olga eravamo veramente l’una l’immagine speculare dell’altra. Anche se non lo eravamo dal punto di vista fisico, di sicuro lo eravamo per quegli aspetti nascosti della nostra interiorita’.

“Si’, non sono stolta… gia’ sapevo che lui non si sbagliava sul tuo conto. Solo che lui non sapeva una cosa che invece adesso io so…”

Restai li’ con i puntini di sospensione a mezz’aria. La mia bocca increspo’ un impercettibile sorriso ed attesi di inchiodarle lo sguardo. Due paia di occhi chiari si fissarono per un attimo trasmettendosi informazioni subliminali mentre l’alcol entrava in circolo e rendeva i suoni intorno leggermente ovattati e lontani.

Due tizi in cerca di compagnia si piazzarono vicini e ci domandarono qualcosa in francese… volevano combinare per la serata, ma Olga declino’ dicendo loro che non eravamo li’ per quello.

“Hai mandato via dei clienti… perche’? Non sei qui per lavorare? Forse e’ meglio se ti lascio libera di agire con tranquillita’, non me lo perdonerei se ti rovinassi la serata…”

Feci per andarmene ma lei mi fermo’ sfiorandomi delicatamente la spalla. Aveva mani affusolate, con dita lunghe e ben curate.

“No ti prego, non andartene… non ho voglia di lavorare stasera. Mi piace parlare con te… su dai, continuiamo il nostro discorso. Cosa sai tu che lui non sapeva?”

Era curiosa! O forse aveva veramente voglia di stare con me. Avevamo altre cose in comune.

Le risposi evitando i giri di parole, ma cautamente in modo da non offenderla. In certi casi non si capisce mai bene quale sia il confine fra la confidenza e la maleducazione.

“Io so che a te gli uomini non piacciono… Lo fai con loro per i soldi ma hai gusti differenti, vero?“

“Il tuo ragazzo e’ veramente un mago! – disse Olga con occhi luminosi, quasi felice che io le avessi tolto le castagne dal fuoco – Ha capito fin da subito che io e te siamo uguali!”

“Non proprio uguali… a me piacciono anche gli uomini”

Sorseggiai ancora un po’ dal mio bicchiere e restai ad attendere le sue reazioni. Se eravamo realmente simili sarebbero state quelle che mi aspettavo, altrimenti sarei dovuta tornare da lui ad ammettere la sconfitta. Tutto cio’ sarebbe stato alquanto seccante, ma a scacchi, come in ogni gioco, la vittoria non e’ mai certa ed io quella volta avevo scelto di giocare col nero in segno di sfida e di superbia.
Se dicessi di non avere tutti e sette i vizi capitali non sarei virtuosa… sarei solo bugiarda. Ed in quel caso ero orgogliosa della mia superbia.

“Se vieni al nostro tavolo te lo presento. Anche se e’ un uomo lo troverai molto gradevole. Ha dentro di se’ una spiccata parte femminile. Alcune volte sono io che mi atteggio a maschietto della situazione e prendo le decisioni… fidati”

Le feci capire in quel modo quali sarebbero state le parti che avremmo recitato qualora lei avesse avuto intenzione d'intervenire nella nostra rappresentazione teatrale. Una rappresentazione in cui io sarei stata sia prima attrice, sia regista, sia spettatrice.

Quanto mi piaceva quella situazione!

(Continua...)

Nessun commento:

Commenti recenti

Random Post Widget for Blogger

Blogroll

«Le ricerche dedicate alla condizione femminile in eta' antica si scontrano con un ostacolo che e' strutturale: l’assenza pressoche' completa di testimonianze che non siano mediate attraverso una prospettiva maschile, pur con alcune eccezioni, fra cui il caso di Saffo. Le donne antiche sono cioe' oggetto ma non soggetto di testimonianza. Da questo deriva il mio interesse per i discorsi maschili sulle donne, per la costruzione sociale e culturale degli stereotipi e dei pregiudizi relativi al mondo femminile, per la loro frequente assunzione a dogmi pseudo-scientifici e per la loro costituzione in una compiuta teoria della differenza sessuale»

Meteo Tokaj

Offline...

Il significato della vita

Un professore terminò la lezione, poi pronunciò le parole di rito: "Ci sono domande?". Uno studente gli chiese: "Professore quale è il significato della vita?". Qualcuno tra i presenti che si apprestava ad uscire rise. Il professore guardò a lungo lo studente, chiedendo con lo sguardo se era una domanda seria. Comprese che lo era. "Le risponderò", disse. Estrasse il portafoglio dalla tasca dei pantaloni, ne tirò fuori uno specchietto rotondo, non più grande di una moneta. Poi disse: "Ero bambino durante la guerra. Un giorno, sulla strada, vidi uno specchio andato in frantumi. Ne conservai il frammento più grande. Eccolo. Cominciai a giocarci e mi lasciai incantare dalla possibilità di dirigere la luce riflessa negli angoli bui dove il sole non brillava mai: buche profonde, crepacci, ripostigli. Conservai il piccolo specchio. Diventando uomo finii per capire che non era soltanto il gioco di un bambino, ma la metafora di quello che avrei potuto fare nella vita. Anch'io sono il frammento di uno specchio che non conosco nella sua interezza. Con quello che ho, però, posso mandare luce - la verità, la comprensione, la bontà, la tenerezza - nei bui nascosti del cuore degli uomini e cambiare qualcosa in qualcuno. Forse altre persone vedranno e faranno altrettanto. In questo, per me, sta il significato della vita."

Ecco cos'è il razzismo

Un giorno, in classe, durante un incontro sull’interculturalità, chiesi ai ragazzi di darmi una definizione del termine “razzismo”.
Subito, il più sveglio esclamò:
-Il razzista è il bianco che non ama il nero!
-Bene! Dissi. –E il nero che non ama il bianco?
Mi guardarono tutti stupiti ed increduli con l’espressione tipo: “Come può un nero permettersi di non amare un bianco?”.

(Kossi Komla-Ebri)
Libertà

Noi Zingari abbiamo una sola religione: la libertà.
In cambio di questa rinunciamo alla ricchezza, al potere, alla scienza ed alla gloria.
Viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo.
Quando si muore si lascia tutto: un miserabile carrozzone come un grande impero.
E noi crediamo che in quel momento sia molto meglio essere stati Zingari che re.
Non pensiamo alla morte. Non la temiamo, ecco tutto.
Il nostro segreto sta nel godere ogni giorno le piccole cose
che la vita ci offre e che gli altri uomini non sanno apprezzare:
una mattina di sole, un bagno nella sorgente,
lo sguardo di qualcuno che ci ama.
E' difficile capire queste cose, lo so. Zingari si nasce.
Ci piace camminare sotto le stelle.
Si raccontano strane cose sugli Zingari.
Si dice che leggono l'avvenire nelle stelle
e che possiedono il filtro dell'amore.
La gente non crede alle cose che non sa spiegarsi.
Noi invece non cerchiamo di spiegarci le cose in cui crediamo.
La nostra è una vita semplice, primitiva.
Ci basta avere per tetto il cielo,
un fuoco per scaldarci
e le nostre canzoni, quando siamo tristi.

(Spatzo)

Oggi mi sento un po' cosi'...

Oggi mi sento un po' cosi'...

Misura la forza della tua Password

Tokaj-Hegyaljai Borvidék

Áldott tokaji bor, be jó vagy s jó valál, Hogy tsak szagodtól is elszalad a halál; Mert sok beteg téged mihely kezdett inni, Meggyógyult, noha már ki akarták vinni. Istenek itala, halhatatlan Nectár, Az holott te termesz, áldott a határ! (Szemere Miklós)

A Budapesttől mintegy 200 km-re északkeletre, a szlovák és az ukrán határ közelében található Tokaj-Hegyaljai Borvidék a Kárpátokból déli irányban kinyúló vulkanikus hegylánc legdélebbi pontján fekszik. A vidéket és fő községeit könnyen elérhetjük akár autóval (az M3 autópályán és a 3-as úton Miskolcig, onnan a 37-es úton), akár vonattal (több közvetlen vonat indul Budapestről és Miskolcról)